中英对照中华菜名
中华菜名之鲁菜系面点
面点
(一)鲁菜系
艾窝窝 |
Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing) |
拔丝苹果 |
Apple in Hot Toffee |
拔丝山药 |
Chinese Yam in Hot Toffee |
鲅鱼水饺 |
Jiaozi Stuffed with Mackerel |
北京炒肝 |
Stewed Liver, Beijing Style |
北京鸡汤馄饨 |
Wonton in Chicken Soup, Beijing Style |
北京炸酱面 |
Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style |
冰糖葫芦
|
Bingtanghulu/Crispy Sugar-coated Fruit (haws, yam, etc.) on a Stick |
冰糖莲子银耳羹 |
Lotus Seeds & White Fungus Soup |
冰糖银耳炖雪梨 |
Stewed Pear with White Fungus & Rock Candy |
菜肉饺子 |
Jiaozi Stuffed with Pork & Vegetables |
春菇烧卖 |
Steamed Shaomai Stuffed with Mushrooms |
葱油饼 |
Fried Baked Scallion Pancake |
葱油煎饼 |
Fried Scallion Pancake |
蛋煎韭菜盒 |
Deep-fried Egg-coated Chinese Chive Dumplings |
地瓜粥 |
Congee with Sweet Potato Congee |
豆腐脑儿 |
Jellied Tofu |
豆浆 |
Soybean Milk |
豆沙包 |
Steamed Bun Stuffed with Red Bean |
豆沙锅饼 |
Paste Red Bean Paste Pancake |
豆沙粽子 |
Zongzi Stuffed with Red Bean Paste (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves) |
豆汁儿 |
Douzhir (Fermented Bean Drink) |
翡翠烧卖 |
Steamed Vegetable Shaomai |
高汤鸡丝面 |
Noodles in Shredded Chicken Soup |
高汤水饺 |
Jiaozi in Broth |
疙瘩汤 |
Dough Drop & Assorted Vegetable Soup |
宫廷小窝头 |
Royal Wotou (Steamed Corn Bun) |
锅 贴 |
Guotie (Pan-fried Meat Dumplings) |
果茶山药 |
Chinese Yam & Nectar |
海鲜锅饼 |
Pan-fried Seafood Dumplings |
海鲜卤面 |
Seafood Noodle Soup |
海鲜汤饺 |
Jiaozi Stuffed with Seafood in Soup |
荷叶饼 |
Lotus-leaf-like Pancake |
黑米小窝头 |
Wotou with Black Rice (Steamed Black Rice Bun) |
红肠炒饭 |
Fried Rice with Egg & Sausage |
红果山药 |
Chinese Yam & Hawthorn |
红烧牛肉饭 |
Stewed Beef Rice |
红薯金饼 |
Fried Sweet Potato Cake |
花生糕 |
Peanut Cake |
火烧 |
Baked Wheat Cake |
火腿炒饭 |
Fried Rice with Ham |
火鸭三宝扎 |
Steamed Three Delicacies of Duck in Roll |
鸡蛋韭菜水饺 |
Jiaozi Stuffed with Chinese Chives & Eggs |
家常饼 |
Pancake, Home Style |
酱油肉丝炒饭 |
Fried Rice with Shredded Pork in Soy Sauce |
金银迷你馒头 |
Steamed & Deep-fried Mini Bun |
京菜上素包 |
Steamed Vegetable Bun |
京都排骨饭 |
Rice with Pork Ribs |
京味什锦甜食 |
Traditional Assorted Sweets, Beiing Style |
精品点心六种 |
Refined Assorted Dim Sum (Six Kinds) |
韭王鸡丝春卷 |
Spring Rolls Stuffed with Chicken & Hotbed Chives |
卷果 |
Chinese Yam & Date Rolls, Beiing Style |
烤银丝卷 |
Baked Steamed Rolls |
拉面 |
Hand-pulled Noodles |
腊八粥 |
Porridge with Nuts & Dried Fruits (Eaten on the Eighth Day of the Twelfth Lunar Month) |
老北京肉卷 |
Meat Rolls, Beijing Style |
烙 饼 |
Flapjack |
驴打滚 |
Lüdagun (Glutinous Rice Rolls with Sweet Bean Flour) |
绿豆粥 |
Congee with Mung Bean Congee |
萝卜丝酥饼 |
Pan-fried Turnip Cake |
麻酱花卷 |
Steamed Twisted Rolls with Sesame Paste |
麻酱糖饼 |
Sweet Cake with Sesame Paste |
牛肉拉面 |
Hand-pulled Noodles with Beef |
牛肉烧卖 |
Beef Shaomai (Steamed Dumplings Stuffed with Beef |
排骨拉面 |
Hand-pulled Noodles with Pork Ribs |
茄丁肉酱手擀面
|
Handmade Noodles with Minced Pork & Diced Eggplant
|
茄子肉丁打卤面 |
Eggplant Noodles with Diced Pork |
青椒牛肉蛋炒饭 |
Fried Rice with Egg, Beef and Green Pepper |
肉末烧饼 |
Sesame Sandwich with Minced Pork |
肉丝炸春卷 |
Spring Rolls Stuffed with Shredded Pork |
三鲜焦炒面 |
Fried Noodles with Three Fresh Delicacies |
三鲜水煎包 |
Pan-fried Buns with Three Delicacies |
砂锅富豪焖饭 |
Steamed Rice with Diced Abalone & Scallops |
烧卖 |
Shaomai (Steamed Pork Dumplings) |
什果杏仁豆腐 |
Tofu with Chilled Almond & Fresh Fruit |
寿桃 |
Birthday Bun with Bean Paste Filling |
四喜鸭蓉饺 |
Jiaozi Stuffed with Duck Meat |
素春卷 |
Vegetarian Spring Roll |
酸辣汤水饺 |
Hot & Sour Jiaozi Soup |
蒜汁煎灌肠 |
Pan-fried Starch Sausage with Garlic |
甜烧饼 |
Sweet Sesame Cake |
豌豆糕 |
Steamed Pea Flour Cake |
豌豆黄 |
Pea Cake |
喜字饼 |
Steamed Bun Stuffed with Jujube Paste |
虾酱小饼 |
Cake with Shrimp Paste |
虾片 |
Prawn Crackers |
咸烧饼 |
Spiced Sesame Cake |
香脆贴饼子 |
Deep-fried Corn Cake |
香菇鸡肉包 |
Steamed Bun Stuffed with Chicken & Mushrooms Bun
|
香菇油菜水饺
|
Jiaozi Stuffed with Mushroom & Cabbage |
香滑芋蓉包 |
Steamed Taro Bun |
香茜带子饺 |
Jiaozi Stuffed with Scallop, Prawn and Coriander |
香酥麻饼 |
Sesame Pancake |
小米金瓜粥 小米粥 |
Millet Congee with Pumpkin |
小米粥 |
Millet Congee |
小贴饼子 |
Baked Small Corn Cake |
杏片炸鱼条 |
Deep-fried Fish Filet with Almonds |
雪梨炖百合 |
Snow Pear & Lily Bulbs Soup |
鸭丝春卷 |
Spring Rolls Stuffed with Shredded Duck |
鸭油萝卜丝酥 |
Pan-fried Turnip Cake with Duck Oil |
羊肉泡馍 |
Pita Bread Soaked in Lamb Soup |
一品什锦汤面 |
Noodle Soup with Assorted Vegetables |
银丝卷 |
Pita Bread Soaked in Lamb Soup |
油煎蛋皮肉卷 |
Pan-fried Egg Rolls |
油条 |
Youtiao (Deep-fried Dough Sticks) |
元宵 |
Yuanxiao (Glutinous Rice Balls for Lantern Festival) |
芸豆卷 |
French Bean Rolls |
杂 碎 |
Lamb Chop Suey |
枣泥方圃 |
Steamed Small Square Dumplings Stuffed with Jujube Paste |
炸羊肉串 |
Deep-fried Lamb Kebabs |
蒸 饺 |
Steamed Jiaozi |
芝麻大饼 |
Pan-fried Sesame Cake |
芝麻凉卷 |
Sesame Rolls |
周公三鲜浓汤面 |
Noodle Soup with Fish Maw, Abalone and Sea Cucumber |
猪肉白菜水饺 |
Jiaozi Stuffed with Pork & Chinese Cabbage |
猪肉大葱水饺 |
Jiaozi Stuffed with Pork & Scallion |
猪肉茴香水饺 |
Jiaozi Stuffed with Pork & Fennel |
猪肉芹菜水饺 |
Jiaozi Stuffed with Pork & Celery |
猪肉西葫芦水饺 |
Jiaozi Stuffed with Pork & Marrow |
*本文出自由深圳市翻译协会编译的《中英对照中华菜名》