中英对照中华菜名
一课译词
负罪感 - a sense of guilt
一课译词
破天荒 - occur for the first time
一课译词
愤愤不平 - be indignant
一课译词
神魂颠倒 - be infatuated
一课译词
两败俱伤 - both sides suffer/lose
一课译词
石沉大海 - never to be seen or heard of again
一课译词
拾人牙慧 - pick up phrases from somebody and pass them off as one's own
一课译词
昙花一现 - someone or something whose success or popularity is short-lived
一课译词
哗众取宠 - court people's favour by saying something impressive; gain notoriety by shocking statements
一课译词
因噎废食 - refrain from doing something for fear of a possible risk
一课译词
此地无银三百两 - a very poor lie which reveals the truth
一课译词
重蹈覆辙 - recommit the same error
一课译词
一拍即合 - form an immediate, positive connection with someone
一课译词
想方设法 - try by every means to
一课译词
一竿子打翻一船人 - tar somebody/something with the same brush
一课译词
雪上加霜 - to make a bad situation worse
一课译词
含沙射影 - resort to insinuation
一课译词
断断续续 - continue from time to time
一课译词
板上钉钉 - nail the slate with nails
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 16