中英对照中华菜名
一课译词
空欢喜 - rejoice too soon
一课译词
对症下药 - suit the remedy to the case,find specific ways (to solve problems)
一课译词
卖力 - do one’s very best
一课译词
擦边球 - take advantage of the loopholes of polices
一课译词
以讹传讹 - be wrongly informed
一课译词
随大溜 - follow the general trend
一课译词
五十步笑百步 - the pot calling the kettle black
一课译词
覆水难收 - What is done cannot be undone
一课译词
来龙去脉 - ins and outs
一课译词
抢手货 - fast-selling goods
一课译词
吃霸王餐 - dine and dash
一课译词
喝墨水 - have studied abroad
一课译词
双标 - double standard
一课译词
保质期 - best-before date
一课译词
泼脏水 - to say insulting or unfair things about someone, especially to try to damage their reputation
一课译词
敷衍了事 - work perfunctorily
一课译词
通融 - ask somebody to stretch the rules
一课译词
伯乐 - a good judge of talent
一课译词
呵呵 - It's interesting
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 19