一课译词

含沙射影 - resort to insinuation

215 0 0

     “含沙射影”,汉语成语,字面意思是“含沙喷射人的影子(spit sand on a shadow)”。在中国古代传说中,有一种叫蜮(yù,a fabulous creature, said to be like a turtle and spit poisonous sand)的害人虫,能喷射有毒的沙子,即使是影子被蜮射中,也会生病。
后来人们就用“含沙射影”比喻暗中攻击陷害他人,或暗中讽刺别人,含贬义。可以翻译为“resort to insinuation或attack by innuendo”。
 
例句:
- 这份报告建立在谣言、臆断和含沙射影的基础之上。
- The report was based on rumors, speculation, and innuendo.
- 马库斯一直在说些含沙射影的话。
- Marcus kept making insinuating remarks.

*本篇文章来自中国日报网
CopyRight © 2022 广州向果互动广告有限公司 粤ICP备2022072635号 粤公网安备 44011302003742号