一课译词

老掉牙 - out-of-date means of transportation

1 0 0

       众所周知,人老了牙齿也会跟着老化、脱落,而形容一个人“老掉牙的模样”就是比喻一个人上了年纪的模样。
“老掉牙”,中文俗语,用来表示“very old”、或比喻“陈旧过时(out-of-date; obsolete)”,例如“老掉牙的交通工具”可以翻译为“out-of-date means of transportation”。
“老掉牙”与英文习语“old as Adam”意思相近,都可以表示“旧的,过时的”的意思。
例句:
- 你给我们讲了一个老掉牙的笑话。
- That joke you told us is as old as Adam.
- 这个老掉牙的词现在已经不用了。
- This obsolete expression is already out of use.

*本篇文章来自中国日报网
CopyRight © 2022 广州向果互动广告有限公司 粤ICP备2022072635号 粤公网安备 44011302003742号